Legal Conditions for the Implementation of a Gender-Neutral Language in the Polish Labour Market
The main objective of the article is to examine and assess the extent of gender neutrality of the names of professions and positions included in the Regulation of the Minister of Labour and Social Policy of 7 August 2014 on the Classifi cation of Occupations and Specialisations for the Labour Market Needs and its Applicability Scope. The research hypothesis was adopted as follows: despite the recommen dations of international institutions, the language used in the Polish Classification of Occupations and Specialties remains to a large extent non-neutral in terms of gender. The structure of the study is following. In the first place, the legal determinants of the use of the gender-neutral language are presented, as well as the use of feminatives in Poland in a retrospective approach. Then, a quantitative and qualitative study of the language used in the Classification of occupations and specialties in terms of the degree of its gender neutrality was carried out. In the end, conclusions are presented in which the author proposes directions for modifying the Classification towards gen der-neutral language.
References
Bibliografia/References
Council of Europe, No. R (90) 4 (Recommendation of the Committee of Ministers to Member States on the Elimination of Sexism from Language 02 21, 1990).
Council of Europe, No. CM/Rec (2007)17 (Recommendation of the Committee of Ministers to Member States on Gender Equality Stan dards and Mechanisms 11 21, 2007).
Council of Europe (2019, March 27). Recommendation CM/Rec(2019)1 adopted by the Committee of Ministers: Preventing and Combating Sexism. Retrieved from Council of Europe: https://rm.coe.int/cm-rec-2019-1-on-preventing-and-combating-sexism/168094d894
European Parliament (2018). Gender-neutral Language in European Parliament. Brussels: European Parliament.
Gaucher, D., Friesen, J., & Kay, A. (2011, March 7). Evidence That Gendered Wording in Job Advertisements Exists and Sustains Gender Inequality. Journal of Personality and Social Psychology, DOI: 10.1037/a0022530.
GUS (2024, 01 25). Struktura wynagrodzeń według zawodów za październik 2022 r. Warszawa: Zakład Wydawnictw Statystycznych. Retrieved from Internetowy System Aktów Prawnych: https://stat.gov.pl/obszary-tematyczne/rynek-pracy/pracujacy-zatrudnieni-wynagrodzenia--koszty-pracy/struktura-wynagrodzen-wedlug-zawodow-za-pazdziernik-2022-roku,4,11.html
Kalinowska-Sufinowicz, B. (2018). Pionowa i pozioma segregacja zawodowa na polskim rynku pracy. Rynek Pracy, 4, pp. 13-22.
Kubiszyn-Mędrala, Z. (2007). Żeńskie nazwy tytułów i zawodów w słownikach współczesnego języka polskiego. LingVaria. No. 1(3), pp. 31–40.
Majcher-Teleon, A., & Flaszyńska, E. (2019). Klasyfikacja zawodów i specjalności na potrzeby rynku pracy - od przeszłości do przyszłości. Edukacja Ustawiczna Dorosłych (2), pp. 15-30.
Miodek, J. (1998). Rozmyślajcie nad mową! Prószyński i S-ka.
Miodek, J. (2017). Słownik nazw żeńskich polszczyzny, A. Małocha-Krupa (Red.) Oblicza Komunikacji. No. 10, pp. 171-173.
Parlament Europejski (2018). Język neutralny płciowo w Parlamencie Europejskim. Bruksela: Parlament Europejski.
Pavlic, B. (1999). Guidelines on Gender-Neutral Language. Paris: UNESCO.
Rada Języka Polskiego (2012, 03 19). Stanowisko Rady Języka Polskiego w sprawie żeńskich form nazw zawodów i tytułów. Retrieved from Rada Języka Polskiego: https://rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=1359:stanowisko-rady-jzyka-polskiego-w-spra wie-eskich-form-nazw-zawodow-i-tytuow&catid=109&Itemid=55
Rada Języka Polskiego (2019, 11 25). Stanowisko Rady Języka Polskiego przy Prezydium PAN w sprawie żeńskich form nazw zawodów i tytułów (25 XI 2019 r.). Retrieved from Rada Języka Polskiego: https://rjp.pan.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=1861:stano wisko-rjp-w-sprawie-zenskich-form-nazw-zawodow-i-tytulow&catid=98&Itemid=55 Baha